Pozdrav

Tady jsi doma, jen tady a nikde jinde je to tvá země, tobě patří a ty patříš k ní, jenom k ní.

Thứ Ba, 19 tháng 2, 2013

Cô em dạo trên đường



Đầu năm mới kính chúc Dân Tiệp vui khỏe, hạnh phúc, thành đạt 
và luôn ca hát yêu đời trên những làn điệu dân ca Tiệp Khắc


Šly panenky silnicí
Hudba: Lidová

1. Šly panenky silnicí, silnicí, silnicí,
Potkali je myslivci, myslivci dva
Kam, panenky kam jdete, kam jdete,
která moje budete, budete má?

2. Ta maličká ta je má, ta je má
Ta má očka jako já, jako já mám
Na krku má granáty, granáty, granáty
Mezi nima dukáty, dukáty má.

3. Jakpak  já to vyvedu, vyvedu, vyvedu?
Já si pro ni přijedu, přijedu tam
Čtyřma koňma vranejma, vranejma, vranejma
Jako sedlák do mlejna, do mlejna jede
 
Cô em dạo trên đường
Lời Việt: Do.honza biên soạn và sưu tầm

Có mấy cô đi bên bờ suối, bên bờ suối,
bên bờ suối,
Có mấy anh đang săn nhìn thấy, ngỡ ngàng thấy, yêu
Này này đi đâu hỡi cô nàng, hỡi cô nàng, hỡi cô nàng
Nàng nào cho anh rước đưa về, rước đưa về dinh!

Có mấy cô đi trên đường phố, trên đường phố,
trên đường phố,
Có mấy anh đang mơ màng thấy, mơ màng thấy, yêu
Này này đi đâu hỡi cô nàng, hỡi cô nàng, hỡi cô nàng
Về cùng nhau ta sống suốt đời, sống suốt đời em!

Cô bé xinh mắt chim bồ câu, chim bồ câu,
chim bồ câu
Đắm đuối cô lung liêng nhìn tôi, nghiêng nhìn tôi, yêu
Bằng ngựa ô tôi đón em về, đón em về, đón em về
Một đàn con quấn quýt quanh nhà, khắp quanh nhà chung vui.

Thứ Bảy, 9 tháng 2, 2013

Thứ Bảy, 2 tháng 2, 2013

Vang đỏ trắng, yêu hai nàng



Vínečko bílé,
Hudba: Lidová

Vínečko bílé,
jsi od mej milej,
budu ta pít,
co budu žít,
vínečko bílé.

Vínečko rudé,
jsi od tej druhej,
budu ta pít,
co budu žít,
vínečko rudé.

Vínečka obě,
frajárky moje,
budu vás pít,
co budu žít,
vínečka obě.

Vang trắng
Lời Việt: Do.honza

Vang trắng, ta yêu nàng,
Em từ chốn (ta) yêu thương,
ta sẽ uống nàng,
Ngất ngây trên đời
Vang trắng ta mê nàng,

Vang (đỏ) thắm, ta yêu nàng,
Em từ chốn (nơi) xa xôi,
ta sẽ uống nàng
Đến khi rã rời
Vang (đỏ) thắm, ta mê nàng,

Vang đỏ trắng, hai cô nàng
Em là đóa hoa (ta) yêu
ta sẽ uống nàng
Trước khi qua đời
Vang đỏ trắng, mê hai nàng